الشيخ ناصر مكارم الشيرازي

299

ترجمه گويا و شرح فشرده اى بر نهج البلاغه ( فارسى )

و به انكار نعمتهاى خدا برخاستند تا با قضايش ستيز كنند و نعمتهايش را نا ديده گيرند ، آنها پى و بنيان تعصب و ستون و اركان فتنه و فساد و شمشيرهاى تفاخر جاهليتند ! از خدا بترسيد ، و با نعمتهاى خدا بر خود ضديت مكنيد ! ( زيرا موجب سلب نعمت مىشود ) و نسبت به فضل و بخشش او حسادت مورزيد و از « ادعياء » همانها كه معلوم نيست پدرشان كيست و جامه اسلام را به تن پوشيده‌اند و نفاق و دوروئى را پيشه كرده‌اند اطاعت نكنيد ، از آنها كه جام پاك قلبتان را در اختيار آب تيرهء نفاقشان قرار داده‌ايد ، از آنها كه تندرستى خويش را با بيمارى آنها آميخته‌ايد ( و ايمان خالص خويش را با نفاق آنها مخلوط ساخته‌ايد ) و باطلشان را در حق خود راه داده‌ايد ، آنها ، اساس گناهانند و همدم نافرمانيها ، ابليس آنان را مركب‌هاى راهوار گمراهى قرار داده ، و سپاهى كه بوسيلهء آنها بر مردم غلبه يابد انتخاب كرده ، و آنها را به عنوان سخنگوى خود براى دزديدن عقلهايتان ، داخل شدن در چشمها و دميدن در گوشهايتان برگزيده است . و به اين ترتيب شما را هدف تيرهاى خويش ، و پايمال شدگان زير گامها و دستاويز خود قرار داده است . از گذشتگان عبرت گيريد ! از آنچه به ملتهاى متكبر پيشين از عذاب و كيفرها و عقوبتها رسيده است عبرت گيريد ! و از قبرهاى آنها و محل خوابيدنشان در زير خاك پند پذيريد ! و به خداوند در مورد آثار بدى كه تكبر در قلبها باقى مىگذارد پناه بريد همان گونه كه از حوادث سخت و مشكلات زندگى به او پناهنده مىشويد ! اگر خداوند تكبر ورزيدن را به كسى اجازه مىداد ، حتما در مرحله نخست آن را مخصوص پيامبران و اولياء خود مىساخت ، اما خداوند تكبر و خود برتر بينى را براى همه آنها منفور شمرده است ، و تواضع و فروتنى را بر ايشان پسنديده آنها گونه‌ها را بر زمين مىگذاردند و صورتها را بر خاك مىسائيدند ، و پر و بال خويشتن را براى مؤمنان مىگسترانيدند ، تا آنجا كه مردم بى خبر آنها را ضعيف و